Разница между Raise и Rise

Разница между Raise и Rise, английский языкИспользуйте raise, для случаев, когда что-либо перенесено, подвинуто, поднято кем-то

Например:

  • She raised the bag above her head.
  • I raised my hand

Важно: Raise также имеет перевод воспитать, когда речь идет о воспитании детей, a также – повышать, когда речь идет о зарплате. Также помните, что raise требует после себя объект воздействия (существительное, местоимение)

  • I raised her month salary by $800.
  • She raised her children without a husband.

 

Формы глагола: Raise – Raised – Raised – Raising

Rise – имеет один из смыслов – подниматься, вставать (это не все варианты, также rise может означать повышаться, всходить, нарастать, возвышаться, восставать, продвигаться)

  • She rose her place and went out.
  • I haven’t risen from my place for more than two hours.

Важно: rise, также может означать просыпАться

  • She likes to rise after dinner time

Формы глагола: Rise – Rose – Risen – Rising

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *