Предлог at. At перевод. Примеры использования. Распространенные фразы.

Сводная информация по использованию предлога at с примерами

 

 

At – для выражения точного времени.

 

 

The train to Moscow leaves at 15:56.

We will meet at four o’clock. Hurry up!

The shop opens at eight o’clock on Sunday. It’s nine. The shop is already open.

 

 

Также at используется в выражениях at night, at sunrise, и at sunset.

 

Vampires don’t sleep at night.

I prefer to wake up at sunrise.

My girlfriend adores walking with me at sunset.

 

 

Повторюсь, хотя говорилось уже об этом тут, но все же: для обозначения периода времени заканчивающегося в будущем – используем предлог In:

 

I have to finish my work in two weeks’ time. Otherwise, I’ll lose my work.

The next president of Russia will be elected in six years.

 

 

Также, используем предлог in для обозначения утреннего, дневного и вечернего времени, но – at night. Примеры:

 

She usually wakes up early in the morning.

Let’s do this work in the afternoon. I am tired now.

My family has supper in the evening.

Но: I prefer to have supper at night.

 

 

At – для обозначения мест

 

I met my old friend at the bus stop.

In my childhood I often strolled with friends at the dock.

 

 

Предлог At для обозначения места, местонахождения в каком-либо здании

 

Let’s meet at the bank near my house, I’ll be there on business.

He works at the hospital, which is on the north side of town.

 

Если речь идет о каком-то месте/местонахождении внутри какого-то помещения, мы используем at. Тут не стоит путать со случаем, когда используется предлог in. В случае использования in – имеется в виду нахождении именно ВНУТРИ какого-то здания. И это действительно важно, что внутри, а не, например, снаружи. Когда же мы используем at, мы хотим лишь сказать, что это где-то внутри, не акцентируя внимание на этом.

 

Например:

 

I didn’t blot, cause I was in the hospital, but she was completely wet, since she was outside.

He was in the bank, therefore she didn’t notice him, when she was going past.

 

То же самое с выражением at home. Мы используем at, если хотим сказать, что кто-либо находится дома, причем мы не используем at, в случаях движения к дому (глаголы come или go) – например: I went home after that или Father came home and we went to bed или she flies home every month.

 

Примеры с at home:

 

I like being at home and watching TV-shows after a hard work.

I have to call her, until she’s at home.

 

 

Самые распространенные фразы с at:

 

 

 

At all – совершенно, абсолютно; используется в случаях, когда необходимо подчеркнуть что-то, либо добавить выразительности. Ставится в конце отрицательного предложения:

 

I don’t want to see her at all!

I don’t like my work at all!

 

 

Not at all – совсем нет, ничуть нет

 

Are you tired? – Not at all!

 

Также not at all имеет перевод –  не за что

 

Thank you for your help! – Not at all!

 

 

At any rate – во всяком случае, по меньшей мере

 

At any rate, it was cool.

At any rate, you can consult me at any time.

 

 

At first – сначала

 

At first, I didn’t like you, however, you became my best friend then.

At first, we’ll pop in for bread and after that we’ll go home.

 

At last – наконец

 

 

At last, we are alone.

At last, you have believed me!

 

At least – по крайней мере

 

 

At least, your wife is a good housewife.

At least, we’ll be able to see him before his departure.

 

At the end – в конце (чего-либо)

 

 

At the end of the movie my girlfriend burst into tears.

At the end of the party everybody was drunk and cheerful.

 

At a premium – выше номинала, пользующийся повышенным спросом, идущий нарасхват, в большом почёте

 

 

Good football players are at a premium.

You can buy this phone in a shop, but it will come at a premium.

 

At the last minute – в последнюю минуту

 

 

You do everything at the last minute.

Bruce Willis saved the planet at the last minute.

 

 

At the outside – самое позднее, самое большее

 

 

At the outside, I’ll finish this work in three weeks.

This phone will cost you $300 on e-bay at the outside.

 

 

At sea – в море

 

I was at sea when this happened.

They were at sea, so they couldn’t help us.

 

To be all at sea – быть в растерянности

 

I was all at sea when I had seen she was crying.

I am all at sea when parents quarrel.

 

At half-mast – используется в выражении flag at half-mast – приспущенный флаг

 

 

Our flag is at half-mast today. Our ship is in mourning.

When I had seen a flag at half-mast, I understood that the captain died.

 

At loose ends – беспокойный, неустановившийся, беспорядочный, бездельничающий

 

 

All my things are at loose ends. I need to organize them.

I see you are at loose ends, so, maybe you’ll help me, since you have nothing to do?

She was at loose ends after divorce.

Десерт:

транскрипция английского языка

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *